해외 제출용으로 가족관계 서류를 준비할 때 가장 많이 막히는 이유는 하나입니다.많은 사람이 “가족관계증명서를 영어로만 뽑으면 되겠지”라고 생각하는데, 실제로는 그렇지 않습니다.가족관계에 관한 영문증명서는 기존 국문 가족관계증명서를 그대로 번역한 서류가 아니라, 본인·부모·배우자 정보와 본인의 출생·혼인 사항을 따로 담아 만든 별도의 증명서입니다. 그래서 제출처가 요구하는 정보가 더 많으면 영문증명서만으로는 부족할 수 있습니다.결국 먼저 봐야 하는 건 “영문 발급이 되는지”가 아니라 “제출처가 무엇을 요구하는지”입니다.자녀 정보가 필요한지, 과거 혼인·이혼 이력이 필요한지, 이름 변경 이력이 필요한지, 아포스티유나 영사확인까지 필요한지에 따라 준비 서류가 완전히 달라집니다.누가 이 글을 먼저 봐야 할까이 ..